Tulkojums no "uz valsts" uz Vācu


Kā izmantot "uz valsts" teikumos:

Neatliekamās palīdzības iestādēm būtu jāspēj apstrādāt izsaukumus uz numuru “112” un atbildēt uz tiem vismaz tikpat ātri un efektīvi kā uz izsaukumiem, ko veic uz valsts neatliekamās palīdzības dienestu numuriem.
Notrufstellen sollten in der Lage sein, Anrufe unter der Notrufnummer 112 mindestens genauso zügig und effektiv zu bearbeiten und zu beantworten wie Anrufe unter nationalen Notrufnummern.
Līgumam pievienotā protokola par konverģences kritērijiem 4. pants nosaka, ka procentu likmes būtu jānovērtē, pamatojoties uz valsts ilgtermiņa obligācijām vai salīdzināmiem vērtspapīriem.
Die Konvergenz der langfristigen Zinssätze gehört nach Artikel 121 EG-Vertrag zu den Kriterien, anhand derer geprüft wird, ob im Rahmen der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) ein hoher Grad an dauerhafter Konvergenz erreicht ist.
Skaidrības un pārredzamības labad uz valsts intervences noteikumiem būtu jāattiecina vienota struktūra, vienlaikus saglabājot katras nozares politiku.
In dem Bemühen um Klarheit und Transparenz ist für die Vorschriften über die öffentliche Intervention eine gemeinsame Struktur vorzusehen, wobei die in jedem Sektor verfolgte Politik beizubehalten ist.
Man viņa jāpārvieto uz pilnas aprūpes nodaļu, vai arī man būs viņa jāpārvieto uz valsts ārstniecības iestādi.
Ich muss sie zur Vollzeitpflege verschieben, oder ich werde sie in eine staatliche Einrichtung verlegen müssen.
Daudzi cilvēki dodas uz valsts iekšpusi vai ārpusi, tāpēc jums jāzina, kādas ir prasības, kuras Migrācija pieprasa, atstājot Peru kopā ar nepilngadīgu bērnu.
Viele Menschen reisen ins Landesinnere oder -äußere, daher müssen Sie wissen, welche Anforderungen Migrations stellt, wenn Sie Peru mit einem minderjährigen Kind verlassen möchten.
Tiklīdz tirgus apstākļi to ļaus, Komisija pieņems pastāvīgu režīmu attiecībā uz valsts atbalstu finanšu nozarē.
Sobald die Marktgegebenheiten es erlauben, wird die Kommission eine dauerhafte Regelung für staatliche Beihilfen für den Finanzsektor einführen.
Maksājumu aģentūras pienākumi attiecībā uz valsts intervenci
Pflichten der Zahlstellen in Bezug auf die öffentliche Intervention
Šī mantojuma zīme attiecībā uz valsts identitāti, likumiem un ekonomiku joprojām ir acīmredzama līdz šai dienai.
Sein Erbe in Bezug auf die Identität, die Gesetze und die Wirtschaft des Landes ist bis heute offensichtlich.
Komisija norādīs arī finansējuma iespējamos avotus, izskaidros kārtību, kādā var pieteikties uz valsts atbalstu, kā arī publiskā iepirkuma noteikumus.
Die Kommission wird auch die Fördermöglichkeiten darlegen und die Regeln für staatliche Beihilfen und die öffentliche Auftragsvergabe erläutern.
Tā neattiecas jo īpaši uz ieņēmumu, muitas vai administratīvām lietām vai uz valsts atbildību par darbību un bezdarbību valsts varas izpildē (“acta iure imperii”).
Sie gilt insbesondere nicht für Steuer- und Zollsachen, verwaltungsrechtliche Angelegenheiten oder die Haftung des Staates für Handlungen oder Unterlassungen im Rahmen der Ausübung hoheitlicher Rechte (‚acta iure imperii‘).
[..] tādēļ ir jāievieš [PAS], kuru katra dalībvalsts ar vieniem un tiem pašiem nosacījumiem var piešķirt, pamatojoties uz valsts vai Eiropas patenta pieteikumu attiecībā uz zālēm, kam piešķirta tirdzniecības atļauja [..];
(8) Es ist deshalb notwendig, ein [ESZ] für Arzneimittel, deren Vermarktung genehmigt ist, vorzusehen, das der Inhaber eines nationalen oder europäischen Patents unter denselben Voraussetzungen in jedem Mitgliedstaat erhalten kann.
Krievijā šodien ir divi apdrošināšanas veidi: obligāti - uz valsts rēķina un brīvprātīgi - uz vecāku rēķina.
In Russland gibt es heute zwei Arten von Versicherungen: obligatorisch - auf Kosten des Staates und freiwillig - auf Kosten von Eltern.
Attiecībā uz valsts līgumiem par II B pielikumā uzskaitītajiem pakalpojumiem līgumslēdzējas iestādes paziņojumā norāda, vai tās piekrīt paziņojuma publicēšanai.
Bei öffentlichen Dienstleistungsaufträgen des Anhangs II Teil B gibt der öffentliche Auftraggeber in seiner Bekanntmachung an, ob er mit der Veröffentlichung einverstanden ist.
Tas pats attiecas uz valsts finansēm.
Das gilt auch für die öffentlichen Finanzen.
Vispārējā tiesa neesot ņēmusi vērā valsts tiesību normas un judikatūru, kas attiecas uz valsts sertifikācijas zīmju tvērumu un iedarbību.
Das Gericht habe nationale Vorschriften und nationale Rechtsprechung zur Tragweite und Wirkung nationaler Gewährleistungsmarken nicht berücksichtigt.
Attiecībā uz maksājumiem Komisija ierosina principu “viens maksājums – viena ražojumu klase”, kas attieksies gan uz Kopienas preču zīmju pieteikumiem, gan uz valsts preču zīmju pieteikumiem.
Zu den Gebühren schlägt die Kommission vor, dass für jede einzelne Klasse Klassengebühren erhoben werden, und zwar sowohl bei Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken als auch bei Anmeldungen von nationalen Marken.
Komisijai un dalībvalstīm jāizveido obligāta kopēju rādītāju sistēma, un dalībvalstīm būtu jānosaka mērķa vērtības attiecībā uz valsts programmām;
Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten ein obligatorisches System gemeinsamer Indikatoren aufstellen und die Mitgliedstaaten Zielvorgaben für ihre nationalen Programme festlegen.
Šis arguments ir balstīts uz valsts tiesībās definēto reproducēšanas jēdzienu un tā interpretāciju.
Diese Argumentation beruht auf dem innerstaatlichen Begriff der Vervielfältigung und seiner Auslegung.
Ražotāju organizācija, kas vēlas pieteikties uz valsts finansiālo palīdzību, vajadzības gadījumā groza savu darbības programmu atbilstīgi 34. pantam.
Eine Erzeugerorganisation, die eine einzelstaatliche finanzielle Beihilfe beantragen möchte, ändert ihr operationelles Programm erforderlichenfalls gemäß Artikel 65 oder 66.
Sensoru tehnoloģijai un programmatūrai turpinot attīstīties, to izmantošana pakāpeniski kļūs iespējama arī uz automaģistrālēm līdz 2020. gadam, uz valsts ceļiem līdz 2025. gadam un pilsētas satiksmē līdz 2030. gadam.
Mit der Weiterentwicklung der Sensortechnik und Software wird es Schritt für Schritt bis etwa 2020 auf Autobahnen, 2025 auf Landstraßen und 2030 in der Stadt möglich sein.
Šajā sadaļā iekļauj arī piezīmes izsniedzējas dalībvalsts valodā attiecībā uz valsts noteikumiem.
Dieses Feld enthält auch die Angaben in der Sprache des ausstellenden Mitgliedstaats zu seinen Rechtsvorschriften.
2010. gadā ES reaģēja uz valsts parāda krīzi, izveidojot pagaidu atbalsta mehānismus, kurus 2013. gadā nomainīs pret pastāvīgu Eiropas Stabilizācijas mehānismu (ESM).
Die EU hat auf die staatliche Schuldenkrise im Jahr 2010 mit der Einführung befristeter Rettungsschirme reagiert, die 2013 dauerhaft durch den Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) abgelöst werden.
Pareiza un savlaicīga nepieciešamo maksājumu uzkrāšana (pārskaitīšana) uz valsts līdzekļu budžetu.
Korrektes und rechtzeitiges Entstehen (Transfer) notwendiger Zahlungen in das Budget öffentlicher Mittel.
Atzīstot dalībvalstu kompetenci attiecībā uz valsts nodokļu sistēmu, mums jāveic stingrāki pasākumi, lai apkarotu nodokļu nemaksāšanu un krāpšanu nodokļu jomā, liekot katram taisnīgi maksāt savu nodokļu daļu."
Während wir die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für ihre Steuersysteme anerkennen, sollten wir unsere Anstrengungen im Kampf gegen Steuerumgehung und Steuerbetrug verstärken, damit alle ihren gerechten Teil beitragen.“
Astoņās no minētajām valstīm tiesību akti attiecas uz valsts uzņēmumiem (skatīt faktu lapas, kurās iekļauts pārskats par katru valsti).
In acht dieser Länder gelten die Vorschriften auch für öffentliche Unternehmen (siehe den Überblick über die einzelnen Länder).
Līgumā par Eiropas Savienības darbību (LESD) ir atļauti daži izņēmumi šim principam, tostarp attiecībā uz valsts atbalstu, ko piešķir ar mērķi veicināt kultūru.
Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) sieht einige Ausnahmen von diesem Grundsatz vor, darunter die Gewährung staatlicher Beihilfen zur Kulturförderung.
Ja šādi reģionālie rīcības plāni nav izstrādāti, dalībvalstis izstrādā un īsteno rīcības plānus, kas attiecas uz valsts teritoriju, pēc iespējas veicot koordināciju attiecīgajā reģionālajā līmenī.
Werden solche regionalen Aktionspläne nicht festgelegt, erlassen und implementieren die Mitgliedstaaten Aktionspläne für ihr Hoheitsgebiet, die möglichst weitgehend auf der angemessenen regionalen Ebene koordiniert sind.
Pieteikums uz valsts finansiālo palīdzību un tās izmaksa
Beantragung und Zahlung der nationalen finanziellen Unterstützung
Bet es ļoti ceru palielināt ienesīgumu laikposmā līdz 2020. gadam un lielā mērā paļauties uz valsts atbalstu.
Ich hoffe aber sehr, dass ich die Rendite bis 2020 steigern und mich sehr auf die Unterstützung des Staates verlassen kann.
Attiecībā uz valsts ieguldījumu fondiem (VIF) Komisija ierosina, ka ES valstu vadītāji pieņem kopīgu ES pieeju, lai palielinātu VIF pārredzamību, paredzamību un atbildību.
Die Kommission schlägt ein einheitliches EU-Konzept vor, durch das die Staatsfonds an Transparenz, Berechenbarkeit und Verantwortlichkeit gewinnen sollen.
Ja ir atsauces uz Eiropas standartu vai, ja tāda nav, uz valsts standartu, līgumslēdzējām iestādēm būtu jāapsver piedāvājumi, kuru pamatā ir citi līdzvērtīgi risinājumi.
Wird auf eine europäische Norm oder in Ermangelung einer solchen auf eine nationale Norm Bezug genommen, so sollten Angebote, die auf gleichwertigen Regelungen basieren, von öffentlichen Auftraggebern berücksichtigt werden.
Šīs tiesvedības priekšmets tādējādi ir salīdzināms ar tādu lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas attiecas uz valsts tiesību regulējuma saderību ar Savienības tiesībām.
Der Gegenstand des vorliegenden Verfahrens ist folglich vergleichbar mit einem Vorabentscheidungsersuchen, das die Vereinbarkeit einer Regelung des nationalen Rechts mit dem Unionsrecht betrifft.
Dalībvalstis var attiecināt šīs saistības uz valsts ātrās palīdzības dienestu numuriem.
Die Mitgliedstaaten können diese Verpflichtung auf Anrufe bei nationalen Notrufnummern ausdehnen.
Pārstāvība būtu balstīta uz valsts iedzīvotājiem.
Die Repräsentation würde auf der Staatsbevölkerung basieren.
Pēdējos piecos gados Komisija ir izstrādājusi saskaņotu un viendabīgu praksi attiecībā uz valsts atbalstu platjoslas tīklu izvēršanai, pieņemot vairāk nekā 40 atsevišķus lēmumus.
In den letzten fünf Jahren hat die Kommission hinsichtlich der staatlichen Förderung für den Auf- und Ausbau von Breitbandnetzen eine kohärente und einheitliche Praxis entwickelt und hierzu mehr als 40 Einzelentscheidungen angenommen.
Šī sistēma attiecas uz valsts veselības aprūpes pakalpojumu sniedzējiem; tā neattiecas uz privāto medicīnisko aprūpi.
Dieses System trifft auf öffentliche Gesundheitsdienstleister zu. Eine Privatbehandlung ist damit nicht immer abgedeckt.
Tas attiecas kā uz valsts veselības aprūpes sniedzējiem, tā uz privātas veselības aprūpes sniedzējiem.
Dies gilt sowohl für öffentliche wie für private Gesundheitsdienstleister.
Tagad, pamatojoties uz valsts vai reģiona, jūs redzēsiet, ka daļa informācijas, kas jums būs piešķirt ir nepieciešams vienā valstī, bet tas nav citā valstī.
Nun, basierend auf dem Land oder der Region, werden Sie sehen, dass einige Informationen, die Sie zuweisen müssen in einem Land erforderlich ist, während es nicht in einem anderen Land ist.
Daži no tiem attiecas uz valsts nodokļu politiku (kā to padarīt taisnīgāku, lietderīgāku un vairāk orientētu uz izaugsmi).
Einige dieser Empfehlungen betreffen die Steuerpolitik der Mitgliedsländer und zielen darauf ab, diese gerechter, effizienter und wachstumsfreundlicher zu gestalten.
ES atbildes rīcībai būtu jābalstās uz valsts vajadzībām un vajadzētu būt pielāgotai katrai situācijai.
Die Reaktion der EU sollte auf den Bedarf der Länder ausgerichtet und an die jeweilige Lage angepasst sein.
ņemot vērā ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas rezolūciju par kvalificētā darbaspēka migrāciju un tās ietekmi uz valsts attīstību, ko pieņēma 2007. gada 28. jūnijā,
unter Hinweis auf die Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 28. Juni 2007 zur Migration von Fachkräften und zu den Folgen für die nationale Entwicklung,
Tiesības uz valsts materiālo atbalstu rodas otrā bērna vai nākamo bērnu dzimšanas brīdī (no 2007. līdz 2018. gadam).
Das Recht auf materielle Unterstützung durch den Staat entsteht bei der Geburt des zweiten Babys oder der nachfolgenden Kinder (von 2007 bis 2018).
Brazīlijā tos parasti vispirms nosūta uz valsts patversmēm, kurās apstākļi lielākoties ir tikpat slikti kā pie tirgotājiem.
In Brasilien werden sie normalerweise zunächst zur staatlichen Selektion geschickt, wo die Verhältnisse meistens genauso miserabel sind wie bei den Tierhändlern.
1.1170699596405s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?